| Greeting | Beannacht |
| Hi! | Dia duit! |
| Good morning! | Dia duit ar maidin! |
| Good afternoon! | Dia duit! |
| Good evening! | Dia duit! |
| Welcome! (to greet someone) | Fáilte isteach! |
| Hello my friend! | Dia duit a chomrádaí! |
| How are you? (friendly) | Cén chaoi an bhfuil tú? |
| How are you? (polite) | Cén chaoi an bhfuil tú? |
| I'm fine, thank you! | Tá mé go breá, go raibh maith agat! |
| And you? (friendly) | Agus (cén chaoi an bhfuil) tusa? |
| And you? (polite) | Agus (cén chaoi an bhfuil) tusa? |
| Good | Go maith. |
| Not so good | Ní rómhaith. |
| Long time no see | Ní fhaca mé le fada an lá thú. |
| I missed you | D'airigh mé uaim thú. |
| What's new? | Cén scéal agat? |
| Nothing new | Diabhal scéal |
| Thank you (very much)! | Go raibh (míle) maith agat! |
| You're welcome! (for "thank you") | Tá fáilte romhat. |
| My pleasure | Ná habair é. |
| Come in! (or: enter!) | Tar isteach! |
| Make yourself at home! | Bí ar do chompord! |
| Farewell Expressions | Leaganacha Cainte chun Slán a Fhágáil |
| Have a nice day! | Bíodh an-lá agat! |
| Good night! | Oíche mhaith! |
| Good night and sweet dreams! | Oíche mhaith agus codladh sámh! |
| See you later! | Feicfidh mé ar ball thú! |
| See you soon! | Feicfidh mé go luath thú! |
| See you tomorrow! | Feicfidh mé amárach thú! |
| Good bye! | Slán! |
| Have a good trip! | Bíodh an-turas agat! |
| I have to go | Caithfidh mé an bóthar a bhualadh |
| I will be right back! | Beidh mé ar ais ar an bpointe! |
| Holidays and Wishes | Rud éigin a ghuí ar dhuine éigin |
| Good luck! | Ádh mór! |
| Happy birthday! | Lá breithe shona duit. |
| Happy new year! | Athbhliain faoi shéan agus faoi mhaise duit! |
| Merry Christmas! | Nollaig Shona duit! |
| Happy St. Patricks Day! | Beannachtaí Lá Fhéile Phádraig ort! |
| Happy Easter! | Beannachtaí na Cásca ort! |
| Congratulations! | Comhghairdeas! |
| Enjoy! (or: bon appetit) | Bain taitneamh as! |
| Bless you (when sneezing) | Dia linn |
| Best wishes! | Beir bua! |
| Cheers! (or: to your health) | Sláinte! |
| Accept my best wishes | Beir bua! |
| How to Introduce Yourself | Conas Tú Féin a Chur in Aithne |
| What's your name? | Cén t-ainm atá ort? |
| My name is (John Doe) | (Seán Doe) is ainm dom. |
| Nice to meet you! | Tá sé go deas castáil leat! |
| Where are you from? | Cá as duit? |
| I'm from (the U.S/ Ireland) | Is as (Stáit Aontaithe Mheirceá/Éirinn) dom. |
| I'm (American/ Irish) | Is (Meirceánach/Éireannach) mé. |
| Where do you live? | Cá bhfuil tú i do chónaí? |
| I live in (the U.S/ Ireland) | Tá mé i mo chónaí (i Stáit Aontaithe Mheirceá/in Éirinn) |
| Do you like it here? | An maith leat an áit seo? |
| Ireland is a beautiful country | Is álainn an tír í Éire. |
| What do you do for a living? | Cén slí beatha atá agat? |
| I'm a (teacher/ student/ engineer) | Is (múinteoir/mac léinn/ inealltóir) mé. |
| Do you speak (English/ Irish)? | An labhraíonn tú (Béarla/Gaeilge)? |
| Just a little | Beagán |
| I like Irish | Is maith liom Gaeilge |
| I'm trying to learn Irish | Tá mé ag triail Gaeilge a fhoghlaim. |
| It's a hard language | Is teanga dheacair í. |
| It's an easy language | Is teanga éasca í. |
| Oh! That's good! | Ó! Tá sé sin go breá! |
| Can I practice with you? | An féidir liom cleachtadh leat? |
| I will try my best to learn | Déanfaidh mé mo dhícheall í/é a fhoghlaim |
| How old are you? | Cén aois thú? |
| I'm (twenty one, thirty two) years old | Tá mé (aon-bhliain is fichead/dhá bhliain is traochad) d'aois. |
| It was nice talking to you! | Bhí sé go deas caint leat! |
| It was nice meeting you! | Bhí sé go deas castáil leat! |
| Mr.../ Mrs. .../ Miss... | An tUasal.../ Bean Uí.../ Iníon Ní... |
| This is my wife | Is í seo mo bhean chéile. |
| This is my husband | Is é seo mo fhear céile. |
| Say hi to Thomas for me | Abair le Tomás go raibh mé ag cur a thuairisc |
| Romance and Love Phrases | Grá |
| Are you free tomorrow evening? | An bhfuil tú ag déanamh aon rud tráthnóna amárach? |
| I would like to invite you to dinner | Ba mhaith liom cuireadh chun dinnéir a thabhairt duit |
| You look beautiful! (to a woman) | Breathnaíonn tú go hálainn! |
| You have a beautiful name | Tá ainm álainn ort |
| Can you tell me more about you? | An féidir leat níos mó fút féin a rá liom? |
| Are you married? | An bhfuil tú pósta? |
| I'm single | Tá mé singil |
| I'm married | Tá mé pósta |
| Can I have your phone number? | An féidir liom d'uimhir a bheith agam? |
| Can I have your email? | An féidir liom do sheoladh ríomhphoist a bheith agam? |
| Do you have any pictures of you? | An bhfuil aon phictiúir agat duit féin? |
| Do you have children? | An bhfuil gasúir agat? |
| Would you like to go for a walk? | An mba mhaith leat dul ar shiúlóid? |
| I like you | Tá cion agam ort |
| I love you | Tá mé i ngrá leat |
| You're very special! | Tá tú an-speisialta! |
| You're very kind! | Tá tú an-chineálta! |
| I'm very happy | Tá mé an-sásta |
| Would you marry me? | An bpósfá mé? |
| I'm just kidding | Níl mé ach ag magadh. |
| I'm serious | Táim dáiríre |
| My heart speaks the language of love | Tá mé splanctha i ndiaidh dhuine |
| Solving a Misunderstanding | Ag Réiteach Míthuisceana |
| Sorry! (or: I beg your pardon!) | Gabh mo leithscéal! |
| Sorry (for a mistake) | Tá brón orm! |
| No problem! | Ná habair é! |
| Can you repeat please? | An bhféadfá é sin a rá arís le do thoil? |
| Can you speak slowly? | An féidir leat labhairt go mall? |
| Can you write it down? | An féidir leat é a scríobh síos? |
| Did you understand what I said? | Ar thuig tú an méid a dúirt mé? |
| I don't understand! | Ní thuigim! |
| I don't know! | Níl a fhios agam! |
| What's that called in Irish? | Cén Ghaeilge atá ar sin? |
| What does that word mean in English? | Céard a chiallaíonn an focal sin i mBéarla? |
| How do you say "thanks" in Irish? | Cén chaoi an ndeireann tú 'thank you' i nGaeilge? |
| What is this? | Céard é seo? |
| My Irish is bad | Tá mo chuid Gaeilge go dona |
| Don't worry! | Ná bí buartha! |
| I agree with you | Aontaím leat |
| Is that right? | An bhfuil sé sin ceart? |
| Is that wrong? | An bhfuil sé sin mícheart? |
| What should I say? | Céard ba cheart dom a rá? |
| I just need to practice | Níl uaim ach cleachtadh |
| Your Irish is good | Tá do chuid Gaeilge go maith |
| I have an accent | Tá blas ar mo (Ghaeilge/Bhéarla...) |
| You don't have an accent | Níl blas ar do (Ghaeilge/Bhéarla...) |
| Asking for Directions | Ag Fiafrú Cúnamh agus Treoracha |
| Excuse me! (before asking someone) | Gabh mo leithscéal! |
| I'm lost | Tá mé bailithe amú |
| Can you help me? | An féidir leat cúnamh a thabhairt dom? |
| Can I help you? | An féidir liom cúnamh a thabhairt duit? |
| I'm not from here | Ní as an áit seo mé |
| How can I get to (this place, this city)? | Cén chaoi an féidir liom dul go dtí (an áit seo, an chathair seo)? |
| Go straight | Téigh díreach ar aghaidh |
| Then | Ansin |
| Turn left | Cas ar chlé |
| Turn right | Cas ar dheis |
| Can you show me? | An féidir leat é a thaispeáint dom? |
| I can show you! | Is féidir liom é a thaispeáint duit? |
| Come with me! | Tar liom! |
| How long does it take to get there? | Cén fhad sula sroicheann tú an áit? |
| Downtown (city center) | Lár na cathrach |
| Historic center (old city) | An tseanchathair |
| It's near here | Tá sé gar don áit seo |
| It's far from here | Tá sé i bhfad ón áit seo |
| Is it within walking distance? | An féidir liom siúl ann? |
| I'm looking for Mr. Smith | Táim ag cuardú an tUasal Smith |
| One moment please! | Nóiméad amháin más é do thoil é! |
| Hold on please! (when on the phone) | Nóiméad amháin le do thoil! |
| He is not here | Níl sé anseo |
| Airport | Aerfort |
| Bus station | Stáisiún an bhus |
| Train station | Stáisiún traenach |
| Taxi | Tacsaí |
| Near | Gar |
| Far | I gcéin |
| Emergency Survival Phrases | Leaganacha Cainte Éigeandála agus Maireachtála |
| Help! | Tabhair cúnamh dom! |
| Stop! | Stop! |
| Fire! | Tine! |
| Thief! | Gadaí! |
| Run! | Rith! |
| Watch out! (or: be alert!) | Bí ar an airdeall! |
| Call the police! | Glaoigh ar na póliíní! |
| Call a doctor! | Glaoigh ar dhochtúir! |
| Call the ambulance! | Glaoigh ar otharcharr! |
| Are you okay? | An bhfuil tú ceart go leor? |
| I feel sick | Airím tinn. |
| I need a doctor | Tá dochtúr ag teastáil uaim. |
| Accident | Timpiste |
| Food poisoning | Nimhiú bia |
| Where is the closest pharmacy? | Cá bhfuil an chógaslann is gaire? |
| It hurts here | Gortaíonn sé seo. |
| It's urgent! | Tá sé práinneach! |
| Calm down! | Tóg go réidh é! |
| You will be okay! | Beidh tú ceart (go leor)! |
| Can you help me? | An féidir leat cúnamh a thabhairt dom? |
| Can I help you? | An féidir liom cúnamh a thabhairt duit? |
| Hotel Restaurant Travel Phrases | Leaganacha Cainte don Óstán, Bialann agus Taisteal |
| I have a reservation (for a room) | Tá (seomra) curtha in áirithe agam |
| Do you have rooms available? | An bhfuil seomraí folmha agat/agaibh? |
| With shower / With bathroom | Le cith / Le seomra folctha |
| I would like a non-smoking room | Ba mhaith liom seomra ina bhfuil cosc ar tobac |
| What is the charge per night? | Cé mhéad atá ar in aghaidh na hoíche. |
| I'm here on business /on vacation | Tá mé anseo ar ghnó/ar saoire. |
| Dirty | Salach |
| Clean | Glan |
| Do you accept credit cards? | An nglacann sibh le cártaí creidmheasa? |
| I'd like to rent a car | Ba mhaith liom carr a fháil ar cíos |
| How much will it cost? | Cé mhéid a chosnóidh sé? |
| A table for (one / two) please! | Bord do (dhuine (amháin) / bheirt) le do thoil! |
| Is this seat taken? | An bhfuil aon duine ina shuí anseo? |
| I'm vegetarian | Is feolséantóir mé |
| I don't eat pork | Ní ithim muiceoil |
| I don't drink alcohol | Ní ólaim alcól |
| What's the name of this dish? | Cén t-ainm atá ar an mhias seo? |
| Waiter / waitress! | Freastalaí / freastalaí? |
| Can we have the check please? | An féidir linn an bille a bheith againn más é do thoil é? |
| It is very delicious! | Tá sé an-bhlasta! |
| I don't like it | Ní maith liom é |
| Shopping Expressions | Leaganacha Cainte don tSiopadóireacht |
| How much is this? | Cé mhéad atá sé seo? |
| I'm just looking | Nílim ach ag féachaint thart |
| I don't have change | Níl aon sóinseáil agam |
| This is too expensive | Tá sé seo ródhaor! |
| Expensive | Daor |
| Cheap | Saor |
| Daily Expressions | Leaganacha Cainte Gan Aird |
| What time is it? | Cén t-am é? |
| It's 3 o'clock | Tá sé an trí a chlog |
| Give me this! | Tabhair dom é seo! |
| Are you sure? | An bhfuil tú cinnte? |
| Take this! (when giving something) | Tóg é seo! |
| It's freezing (weather) | Tá sé fuar préachta |
| It's cold (weather) | Tá sé fuar |
| It's hot (weather) | Tá sé te |
| Do you like it? | An maith leat é? |
| I really like it! | Is breá liom é! |
| I'm hungry | Tá ocras orm |
| I'm thirsty | Tá tart orm |
| He is funny | Tá sé barrúil |
| In The Morning | Ar maidin |
| In the evening | Um thráthnóna |
| At Night | San oíche |
| Hurry up! | Déan deifir! |
| Cuss Words (polite) | |
| This is nonsense! (or: this is craziness) | Tá sé seo amaideach! |
| My God! (to show amazement) | Ná habair! |
| Oh gosh! (when making a mistake) | A dhiabhail! |
| It sucks! (or: this is not good) | Níl aon chaoi ar seo! |
| What's wrong with you? | Céard atá ort? |
| Are you crazy? | An bhfuil tú craiceáilte? |
| Get lost! (or: go away!) | Gread leat! |
| Leave me alone! | Éist liom! |
| I'm not interested! | Níl aon suim agam ann! |
| Writing a Letter | |
| Dear John | Seán, a chara |
| My trip was very nice | Bhí an turas go breá |
| The culture and people were very interesting | Bhí an chultúr agus na daoine an-spéisiúil |
| I had a good time with you | Bhain mé taitneamh as an t-am a chaith mé leat |
| I would love to visit your country again | Ba bhreá liom do theacht ag do thír arís |
| Don't forget to write me back from time to time | Ná dearmad scríobh chugam ó am go chéile |
| Short Expressions and words | Leaganacha Cainte agus Focail Gearra |
| Good | Go maith |
| Bad | Go dona |
| So-so (or: not bad not good) | Ceart go leor |
| Big | Mór |
| Small | Beag |
| Today | Inniu |
| Now | Anois |
| Tomorrow | Amárach |
| Yesterday | Inné |
| Yes (Yes, I have a sister) | Sea/Tá (Sea, tá deirfiúr agam) |
| No (It does not interest me) | Ní hea/ Níl (Níl suim agam ann) |
| Fast | Sciobtha |
| Slow | Mall |
| Hot | Te |
| Cold | Fuar |
| This | É seo |
| That | É siúd |
| Here | Anseo |
| There | Ansin |
| Me (ie. Who did this? - Me) | Mise |
| You | Tusa |
| Him | Eisean |
| Her | Ise |
| Us | Muid(ne) |
| Them | Iad |
| Really? | I ndáiríre? |
| Look! | Féach! |
| What? | Céard? |
| Where? | Cén áit? |
| Who? | Cé? |
| How? | Cén chaoi? |
| When? | Cén uair? |
| Why? | Cén fáth? |
| Zero | Náid |
| One | (H)aon |
| Two | Dó |
| Three | Trí |
| Four | Ceathair |
| Five | Cúig |
| Six | Sé |
| Seven | Seacht |
| Eight | Ocht |
| Nine | Naoi |
| Ten | Deich |