В этом уроке рассмотрены следующие темы: Глаголы: настоящее, прошедшее и будущее время, спряжение. Этот курс подготовлен чтобы помочь Вам изучить грамматику и пополнить словарный запас. Постарайтесь сконцентрироваться на последующих примерах, так как они очень важны для изучения языка.
В последующей таблице приведены некоторые примеры, пожалуйста прочтите их внимательно и определите, смогли ли Вы их понять.
Глаголы | Глаголы |
---|---|
Глаголы | Rhmata - Ρήματα |
Прошлое | To parelthon - Το παρελθόν |
Я говорил | Milhsa - Μίλησα |
Я писал | Egrapsa - Έγραψα |
Я поехал | Odhghsa - Οδήγησα |
Я любил | Agaphsa - Αγάπησα |
Я дал | Edwsa - Έδωσα |
Я улыбнулся | Xamogelasa - Χαμογέλασα |
Я взял | Phra - Πήρα |
он говорил | milhse - μίλησε |
он писал | egrapse - έγραψε |
он поехал | odhghse - οδήγησε |
он любил | agaphse - αγάπησε |
он дал | edwse - έδωσε |
Он улыбнулся | xamogelase - χαμογέλασε |
он взял | phre - πήρε |
мы говорили | milhsame - μιλήσαμε |
мы писали | grapsame - γράψαμε |
мы поехали | odhghsame - οδηγήσαμε |
мы любили | agaphsame - αγαπήσαμε |
мы дали | dwsame - δώσαμε |
Мы улыбались | xamogelasame - χαμογελάσαμε |
мы взяли | phrame - πήραμε |
Будущее | Mellon - Μέλλον |
Я буду говорить | THa milhsw - Θα μιλήσω |
Я напишу | THa grapsw - Θα γράψω |
Я буду ездить | tha odhghsw - θα οδηγήσω |
Я буду любить | THa agapw - Θα αγαπώ |
Я дам | THa dwsw - Θα δώσω |
Я буду улыбаться | tha xamogelw - θα χαμογελώ |
Я возьму | THa lavw - Θα λάβω |
он будет говорить | tha milhsei - θα μιλήσει |
он будет писать | tha grapsei - θα γράψει |
Он будет ездить | tha odhghsei - θα οδηγήσει |
он будет любить | tha agaphsei - θα αγαπήσει |
он даст | tha dwsei - θα δώσει |
он будет улыбаться | tha xamogelasei - θα χαμογελάσει |
он примет | tha lavei - θα λάβει |
мы будем говорить | tha milhsoume - θα μιλήσουμε |
мы будем писать | tha grapsoume - θα γραψουμε |
мы будем ездить | tha odhghsoume - θα οδηγήσουμε |
мы будем любить | tha agaphsoume - θα αγαπησουμε |
мы дадим | tha dwsoume - θα δώσουμε |
мы будем улыбаться | tha xamogelasoume - θα χαμογελάσουμε |
мы будем принимать | tha lavoume - θα λάβουμε |
Настоящее время | Paron - Παρόν |
Я говорю | Milaw - Μιλάω |
Я пишу | Grafw - Γράφω |
Я езжу | Odhgw - Οδηγώ |
Я люблю | Agapw - Αγαπώ |
Я даю | Dinw - Δίνω |
Я улыбаюсь | Xamogelw - Χαμογελώ |
Я беру | Pairnw - Παίρνω |
он говорит | Milaei - Μιλάει |
он пишет, | grafei - γράφει |
он едет | odhgei - οδηγεί |
он любит | agapa - αγαπά |
он дает | dinei - δίνει |
он улыбается | xamogelaei - χαμογελάει |
он принимает | pairnei - παίρνει |
мы говорим | milame - μιλάμε |
мы пишем | grafoume - γράφουμε |
мы едем | odhgoyme - οδηγούμε |
мы любим | agapame - αγαπάμε |
мы даем | dinoume - δίνουμε |
мы улыбаемся | xamogelame - χαμογελάμε |
мы принимаем | pairnoume - παίρνουμε |
Вы закончили работу с первой таблицей. Заметили ли Вы какие-нибудь грамматические шаблоны? Постарайтесь использовать эти же слова в разных предложениях.
Следующая таблица поможет Вам более глубоко разобраться в этой теме. Важно запоминать любые новые слова, которые Вам встречаются, потому что они понадобятся позже.
Глаголы | Глаголы |
---|---|
Я допускаю, что | Borw na dexthw oti - Μπορώ να δεχθώ ότι |
Она добавила это | To prosthese - Το πρόσθεσε |
Мы это признаем | To paradexomaste - Το παραδεχόμαστε |
они посоветовали ему | Ton symvoylepsan - Τον συμβούλεψαν |
Я могу с этим согласиться | Borw na symfwnhsw me afto - Μπορώ να συμφωνήσω με αυτό |
Она позволяет это | Afth to epitrepei - Αυτη το επιτρέπει |
Мы обьявляем это | tha to anakoinwsoume - θα το ανακοινώσουμε |
Я могу извиниться | Borw na zhthsw syggnwmh - Μπορώ να ζητήσω συγγνώμη |
она появляется today | afth emfanizetai shmera - αυτή εμφανίζεται σήμερα |
они договорились, что | To kanonisan etsi wste - Το κανόνισαν ετσι ωστε |
Я могу приехать завтра | Brow na erthw avrio - Μπροω να ερθω αυριο |
она может попросить его | Borei na to rwthsei - Μπορει να το ρωτησει |
Она присоединяет что | To episynaptei - Το επισυνάπτει |
Мы нападаем на них | Tous epititheme - Τους επιτιθεμε |
они избегают ее | Thn apofeygoun - Την αποφεύγουν |
Я могу испечь это | Borw na to pshsw - Μπορω να το ψήσω |
Она как он | Einai san kai afton - Ειναι σαν και αυτόν |
Мы бьем это | To kerdizoume - Το κερδιζουμε |
они стали счастливыми | Eginan eftyxismenoi - Εγιναν ευτυχισμένοι |
Я могу начать, что | Borw na ksekinhsw - Μπορω να ξεκινήσω |
мы заимствовали деньги | Daneisthkame xrhmata - Δανειστήκαμε χρήματα |
они дышат воздухом | anapneoun aera - αναπνέουν αέρα |
Я могу принести это | Borw na to ferw - Μπορώ να το φέρω |
Я могу построить что | Borw na to oikodomhsw - Μπορω να το οικοδομήσω |
она покупает продовольствие | agorazei trofima - αγοράζει τρόφιμα |
Мы подсчитали это | to ypologizoume - το υπολογίζουμε |
Они несут это | To metaferoun - Το μεταφέρουν |
они не обманывают | Den eksapatoyn - Δεν εξαπατούν |
она выбирает его | Ton epilegei - Τον επιλέγει |
Мы закрываем это | To kleinoume - Το κλείνουμε |
Он приходит сюда | erxetai edw - έρχεται εδώ |
Я могу сравнить | Borw na sygkrinw - Μπορώ να συγκρίνω |
она конкурирует со мной | agwnizetai mazi mou - αγωνίζεται μαζί μου |
Мы жалуемся на это | Diamarthrwmaste gia afto - Διαμαρτηρωμαστε για αυτό |
Они продолжали читать | , synexisan thn anagnwsh - , συνέχισαν την ανάγνωση |
он закричал о том, что | fwnakse gi 'afto - φώναξε γι 'αυτό |
Я могу решить сейчас | Bor'w na apofasisw twra - Μπορ'ω να αποφασίσω τώρα |
Она описала это мне | Mou to periegrapse - Μου το περιέγραψε |
Мы расходимся во мнениях об этом | diafwnoyme gia afto - διαφωνούμε για αυτό |
они быстро исчезали | eksafanisthkan grhgora - εξαφανίστηκαν γρήγορα |
Я обнаружил, что | Anakalypsa oti - Ανακάλυψα ότι |
Ей не нравиться что | Den ths aresei afto - Δεν της αρέσει αυτό |
мы это делаем | to kanoume - το κάνουμε |
они мечтают об этом | to oneirevomaste - το ονειρευόμαστε |
Я заработал | Kerdisa - Κέρδισα |
он много ест | trwei poly - τρώει πολύ |
Мы наслаждались этим | To apolafsame - Το απολαυσαμε |
они вошли сюда | bhkan edw - μπήκαν εδώ |
Он избежал это | drapetefse oti - δραπέτευσε ότι |
Я могу объяснить, что | Borw na ekshghsw oti - Μπορώ να εξηγήσω ότι |
Она чувствует это также | Aisthanetai kai afth - Αισθάνεται και αυτή |
мы бежали оттуда | Fygame apo ekei - Φύγαμε απο εκεί |
Они полетят завтра | THa petaksoun avrio - Θα πετάξουν αυριο |
Я могу последовать за тобой | Borw na sas akolouthhsw - Μπορω να σας ακολουθήσω |
она забыла меня | Me ksexase - Με ξέχασε |
Мы прощаем его | tha ton synchwrhsoume - θα τον συγχωρήσουμε |
Я могу дать ей, что | Borw na ths to dwsw - Μπορω να της το δώσω |
она идет туда | phgainei ekei - πηγαίνει εκεί |
Мы приветствовали их | Tous xairethsame - Τους χαιρετήσαμε |
Я ненавижу, что | To misw afto - Το μισώ αυτό |
Я могу слышать это | Borw na to akoysw - Μπορώ να το ακούσω |
Она воображает что | Afth fantasthke - Αυτη φαντάστηκε |
Мы пригласили их | Tous kalesame - Τους καλέσαμε |
Я его знаю | Ton kserw - Τον ξέρω |
Она узнала это | afth to emathe - αυτή το έμαθε |
Мы покидаем сейчас | feygoume twra - φεύγουμε τώρα |
они лгали о нем | Eipan psemata gi 'afton - Είπαν ψέματα γι 'αυτόν |
Я могу слушать, что | Borw na akoysw afth th - Μπορώ να ακούσω αυτή τη |
она потеряла, что | To exase - Το εχασε |
мы сделали это вчера | To kaname xthes - Το κάναμε χθές |
они встретились с ним | Ton synanthsan - Τον συνάντησαν |
Я сделал ошибку в этом | I anorthografw oti - I ανορθογραφώ ότι |
Я всегда молюсь | Panta proseyxomai - Πάντα προσεύχομαι |
она предпочитает, чтобы | ekeinh protima na - εκείνη προτιμά να |
Мы защитили их | Tous prostatepsame - Τους προστατέψαμε |
они будут наказывать ее | THa thn timwrhsoun - Θα την τιμωρήσουν |
Я могу положить это там | Borw na to valw ekei - Μπορώ να το βάλω εκεί |
Она будет читать это | THa to diavasei - Θα το διαβάσει |
мы получили, что | to lavame - το λαβαμε |
они отказываются говорить | arnoyntai na milhsoun - αρνούνται να μιλήσουν |
Я помню, что | THymamai oti - Θυμάμαι ότι |
она повторяет, что | afth epanalamvanei oti - αυτή επαναλαμβάνει ότι |
Мы видим это | ton vlepoume - τον βλέπουμε |
Они продают это | To poulane - Το πουλανε |
Я послал это вчера | To esteila xthes - Το εστειλα χθες |
Он побрил свою бороду | aftos ksyrisai geneiada tou - αυτός ξύρισαι γενειάδα του |
Это сократилось быстро | syrriknwthhke grhgora - συρρικνώθηκε γρηγορα |
Мы споем это | tha to tragoudhsoume - θα το τραγουδήσουμε |
Они сидели там | Kathisan ekei - Κάθισαν εκεί |
Я могу говорить это | Borw na milhsw - Μπορώ να μιλήσω |
Она тратит деньги | ksodeyei xrhmata - ξοδεύει χρήματα |
Мы страдали от | emeis pou ypesth apo thn en logw - εμείς που υπέστη από την εν λόγω |
Они считают, что | ypodhlwnoun oti - υποδηλώνουν ότι |
Я удивил его | Tou ekana ekplhksh - Του εκανα εκπληξη |
она взяла, что | to phre - το πήρε |
Мы преподаем это | to didaskoume - το διδασκουμε |
они сказали нам, | mas eipan - μας είπαν |
она поблагодарила его | afth ton efxaristhse - αυτή τον ευχαρίστησε |
Я могу об этом думать | Borw na skeftw - Μπορώ να σκεφτώ |
Она выбросила это | ekeinh erikse - εκείνη έριξε |
Мы понимаем, что | katalavainoume oti - καταλαβαίνουμε ότι |
Они хотят ч | theloun na - θέλουν να |
Я могу одевать это | borw na to foresw - μπορω να το φορεσω |
она пишет, что | grafei oti - γράφει ότι |
Мы говорим об этом | milame gi 'afto - μιλάμε γι 'αυτό |
У них есть это | kai oti to exoun - και ότι το έχουν |
Я смотрел это | to eida - το ειδα |
Я буду говорить об этом | THa milhsw gi 'afto - Θα μιλήσω γι 'αυτό |
Он купил это вчера | to agorase xthes - το αγορασε χθες |
мы закончили | to teleiwsame - το τελειώσαμε |
Мы надеемся, что этот урок помог Вам с грамматикой и словарным запасом по теме: Глаголы: настоящее, прошедшее и будущее время, спряжение. Мы также надеемся, что теперь у Вас нет трудностей с их использованием. После окончания этого урока Вы можете перейти к главной странице по этой ссылке и выбрать другие курсы: Изучение - Греческий язык
Уроки: | |||
Ссылки, приведенные выше, являются лишь небольшим образцом наших уроков. Откройте меню слева, чтобы увидеть все ссылки.